弦章劝谏说:“您喝酒喝了七天七夜,我希望您停止喝酒。不然的话,我请求您赐我一死。”
晏子进宫谒见景公,景公说:“弦章劝谏我说:‘希望您停止喝酒。不然的话,我请求您赐我一死。’就这样听从了他的劝谏,那就是被臣子制约了;如果不听从他的劝谏,又不舍得他死。”
晏子说:“弦章遇上您真是太幸运了!假如让弦章遇上桀、纣那样的君主,弦章早就死了。”于是景公就停止了喝酒。
景公燕赏无功而罪有司晏子谏
景公凭一己的喜爱行赏,并认为喜爱谁便让他得利、厌恶谁就疏远他是为君之道。晏子首先指出,君主公正而臣子服从叫做顺从,君主邪僻而臣子服从叫做背逆。就是说,臣对君不可盲从,应以正、邪为断。然后论述喜爱、厌恶的目的是劝善、禁暴,而判定的标准是“利于国”或“害于国”。只有这样,社会才能清平安定,百姓才能和乐团聚。
景公燕赏于国内,万钟者三,千钟者五,令三出而职计莫之从。公怒,令免职计,令三出而士师莫之从。公不说。
燕:通“宴”,用酒饭招待人。
万钟者:享有万钟俸禄的人。钟,古代量器,六斛(十斗为一斛)四斗为一钟。此处作量词。
职计:官职名,掌财物。