成都:蜀国国都,即今四川成都。
方轨:车辆并行。
军志:记载军事内容的著作。西周时有名为《军志》的兵书,《左传》等书中有所征引,早已亡逸,下两句引文出《孙子兵法·计篇》,故当指《孙子兵法》。
景元四年秋,朝廷诏令各路军队进军伐讨蜀国,大将军司马昭统一指挥部署各军。司马昭命令邓艾出兵牵制姜维;命令雍州刺史诸葛绪在半路拦截姜维,使他不能回撤。邓艾派遣天水太守王颀等军直接进攻姜维大营,派遣陇西太守牵弘等军在姜维的前方堵截,金城太守杨欣等军进抵甘松。姜维听说钟会统领的众军已经进入汉中,便撤军后退。杨欣等军追击到彊川口,双方展开大战,姜维战败逃走。姜维听说雍州刺史诸葛绪已经截断归路,驻军桥头,准备从孔函谷向北进军,绕到诸葛绪的后面退走。诸葛绪闻知姜维的动向,便相应后退三十里继续拦截。姜维从北边的路走了三十余里后,听说诸葛绪后退,立即返回,从桥头退军,诸葛绪急忙率军前来阻截,但差一天没有赶上。姜维终于成功东撤,退守剑阁。钟会进攻姜维,没能取胜。邓艾向司马昭进言:“现在敌军大受挫折,应当乘胜追击。从阴平由小路经汉代的德阳亭直趋涪县,在剑阁以西一百里处南进,距离成都只有三百余里,我军可以用奇兵直插敌人腹心地带。这时剑阁的守军一定要回救涪县,那么钟会就可以长驱直入;假若剑阁守军不回救,那么防守涪县的敌兵就很少了。兵书上有话说:‘攻其无备,出其不意。’现在偷袭敌人空虚之处,一定能够击溃他们。”
冬十月,艾自阴平道行无人之地七百余里,凿山通道,造作桥阁。山高谷深,至为艰险,又粮运将匮,频于危殆。艾以毡自裹,推转而下。将士皆攀木缘崖,鱼贯而进。先登至江由,蜀守将马邈降。蜀卫将军诸葛瞻自涪还绵竹,列陈待艾。艾遣子惠唐亭侯忠等出其右,司马师纂等出其左。忠、纂战不利,并退还,曰:“贼未可击。”艾怒曰:“存亡之分,在此一举,何不可之有!”乃叱忠、纂等,将斩之。忠、纂驰还更战,大破之,斩瞻及尚书张遵等首,进军到雒。刘禅遣使奉皇帝玺绶,为笺诣艾请降。
阁:栈道,复道。
江由:地名。在今四川平武东南。
绵竹:县名。治今四川德阳北。
雒:县名。治今四川广汉北。