帝舜又说:“皋陶,现在外有蛮夷侵伐,内有违法害民、盗窃作乱之事,你去担任士,兼掌军事和刑狱。五刑都要有承服者,原野、市、朝各当其处;宽宥五刑相应的流刑,远近各等须各有所居。但要明察刑案以定其罪,众人才能信服。”
帝曰:“畴若予工?”佥曰:“垂哉!”帝曰:“俞!”咨垂:“汝共工。”垂拜稽首,让于殳斨暨伯与。帝曰:“俞!往哉,汝谐。”
畴:谁。若:善,治理好。工:百工之事,或以为官名。
垂:传说中一位擅长工艺的人,被誉为“巧倕”。这里作为舜的臣名,掌百工之事。
共工:按文例,与上文“后稷”、“作士”及下“典乐”一样,为动词+名词结构,“共”为动词,作。工,官名,掌管百工之官。
殳(shū)斨(qiānɡ):人名。也有认为殳、斨为两人的名字。二说可并存。伯与:人名。
谐:宜。
帝舜问:“谁能治理好我的百工职事?”群臣都说:“垂呀!”帝舜说:“好!”对垂说:“你来担任工的官职。”垂跪拜叩头,推让给殳、斨和伯与三人。帝舜对垂说:“好了!去吧,你适合这个职位。”
帝曰:“畴若予上下草木鸟兽?”佥曰:“益哉!”帝曰:“俞!”咨益:“汝作朕虞。”益拜稽首,让于朱、虎、熊、罴。帝曰:“俞!往哉!汝谐。”