YE CHANG NEWS
当前位置:海东KTV招聘网 > 海东热点资讯 > 海东学习/知识 >   弃捐勿复道努力加餐饭被抛弃之类的话也不必再提了只望你能努

弃捐勿复道努力加餐饭被抛弃之类的话也不必再提了只望你能努

2022-07-08 18:20:32 发布 浏览 554 次

] 弃捐勿复道,努力加餐饭:被抛弃之类的话,也不必再提了,只望你能努力加餐。弃捐,抛弃。“勿复道”三字煞住全诗,将对游子的思念、埋怨统归为切切关怀,一片柔肠,动人心魄。

青青河畔草]

青青河畔草,郁郁园中柳]。

盈盈楼上女,皎皎当窗牖。

娥娥红粉妆,纤纤出素手。

昔为倡家女,今为荡子妇。

荡子行不归,空床难独守。

] 这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》,作者为无名氏,《玉台新咏》作枚乘诗。汉末游宦之风盛行,人心浮荡,该诗主人公是一位嫁为良人妇的倡家女子,良人在外流连忘返,徒留女子当窗自怜。该诗采取由远及近的视角,从春景入手,渐渐聚焦到人物内心,以草青柳翠的韶光与少妇的曼妙姿容相较,越发凸显出少妇空房独守的寂寞。写少妇丽色,仅以“红粉”、“素手”两处局部概言之,动静结合,笔墨经济而引人遐思。前六句各以叠字领起,明顾炎武《日知录》谓“极自然,下此即无人可继”。后四句将“倡家女”与“荡子妇”对举,突出身份变化,使得接下来对“荡子”的控诉格外有力,明陆时雍《古诗镜》谓此为“罄衷托出”之语。

] 郁郁:草木繁茂的样子。

窗牖(yǒu):窗户。

娥娥:女子姿容美好的样子。

素手:形容女子的手光滑洁白如丝绸一般。素,未经染色的生帛。

倡家女:以歌舞、奏乐为职业的女子。

荡子:谓羁旅在外、远游忘返的男子。

您可能感兴趣

首页
发布
会员