欢迎来到KTV招聘网!
loading
免费发布信息
·海东 [切换]
    海东KTV招聘网 > 海东热点资讯 > 海东学习/知识 >  子之还兮遭我乎峱之间兮并驱从两肩兮揖我谓我儇兮子之茂兮遭我乎

    子之还兮遭我乎峱之间兮并驱从两肩兮揖我谓我儇兮子之茂兮遭我乎

    时间:2022-07-02 00:46:58  编辑:快推网  来源:  浏览:321次   【】【】【网站投稿
    子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。(10)子:对男子的尊称,相当于“你”。这是猎人指另一猎人而言。之:结构助词,联结主语与谓语。还(xuán):敏捷,跑得很快的样子。《毛传》说:“还,便捷之貌。”《说文》:“,疾也。”义相通。这句说:“你跑得真快呀!”遭:相遇。峱(náo

    子之还兮,遭我乎峱之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇兮。

    子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。

    子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧兮。(10)

    子:对男子的尊称,相当于“你”。这是猎人指另一猎人而言。之:结构助词,联结主语与谓语。还(xuán):敏捷,跑得很快的样子。《毛传》说:“还,便捷之貌。”《说文》:“,疾也。”义相通。这句说:“你跑得真快呀!”

    遭:相遇。峱(náo):山名。在今山东临淄县南。

    并驱:骑马并辔而奔跑。从:追逐。肩:三四岁的兽,大兽。《说文》引此诗作“豜”。王念孙《广雅疏证》:“豜,与肩同。”则“肩”即《豳风·七月》“献豜于公”的“豜”。此章“肩”与下章“狼”重章互足,是说他们所追逐为成年的公狼。

    揖我:向我作揖。揖,拱手为礼。儇(xuān):敏捷,麻利。《毛传》:“利也。”

    茂:本意为草木茂盛,这里指身体健康、精神饱满。

    牡:公兽。

    好:指狩猎技艺高超。

    昌:年轻能干。《毛传》:“昌,盛也。”郑玄《笺》:“佼好貌。”义可相通。

    阳:山之南。

    臧:好,够朋友。

    【品评】 诗中说“遭我乎峱之间兮”、“峱之道兮”、“峱之阳兮”,看来是两个本不相识的猎人在打猎中相遇于峱山南侧山道上。因为原来不相识,所以诗的开头先说了对这个人的最初印象。“子之还兮”、“子之茂兮”、“子之昌兮”,是说对方跑得很快、身体强健、精神饱满、年轻能干。这里透露出的是对“同行”或曰共同爱好者发自内心的称赞、钦佩与爱慕。这同一些人因为同行能力胜己而产生妒忌的情形恰好相反,很自然地表现出了人性的美。他们在空旷无人之地结为朋友,一起追逐凶猛的大野兽,他们互相合作,结下了友谊。在分手的时候,他的这位朋友也夸赞诗人敏捷麻利、技艺高超,是一位很好的朋友,也同样从对方的感受来表现抒情主人公。

    这是一首抒情诗,上面的这个简单情节,是在抒情中反映出来的。全诗抒发了劳动人民劳动中的愉快、乐观情绪和善良感情。

    最新便民信息
    海东最新入驻机构
    15535353523